In what was already a very dramatic film, Alfred Hitchcock’s,
“The 39 Steps” transformed from its filmed medium to a visually live medium
through exaggerated comedic twists reflective of the originals subversive take
on humor and drama in the 1930s.
The
movie and play adaptation were very similar and almost identical in script with
similar dialogue and similar gestures, keeping to Hitchcock’s original plot
line filled with intelligent twists. For example, in the beginning of the London adaptation, when
Annabella and Hannay first meet in the theater, she immediately insists on
being taken to his home, mirroring the movie exactly. However, in the play
version, the actor’s playful facial exaggerations and embellished accents and
tones of voice helped add the skepticism modern day society envisions with the
posing of such a question. Additionally, in the movie version, once Annabella
enters the house and Hannay goes to turn on the lights, she stops him, makes
sure no one is watching her, and then tells him to turn them back on. In the
play, in order to produce a more obvious comedic affect, Annabella’s accent is
much more pronounced, not only making her hard to understand, but also adding humor.
The first time she told Hannay to, “shut the blinds,” she said it so quickly and
with such an exaggerated accent that it was apparent not even the audience
understood what she said. In order to emphasize this confusion and incorporate
it into the humorous tone, Hannay stayed silent for a moment, along with the
rest of the audience. Hannay then broke the silence with one short question; he
asked the girl what she had said, and it was then that the audience broke out
in laughter as the confusion was confirmed in the tone and voice of the person
they had been so involved in watching thus far.
Another
illustration of the play using exaggeration is when Annabella dies. In the
movie, Annabella opens the door to Hannay’s room, tells him he is next, and
then falls on top of him dead with a knife sticking out of her back. This is obviously
a very dramatic scene, even in this day of age. The play, however, adds even more
drama to the scene with an exaggerated comedic element. In the play, Annabella
falls on top of Hannay, but instead of dying and just lying there, she
experiences a series of seizure-like symptoms while awkwardly lying across him
on an armchair before completely passing on. After the seizures stop, Hannay is
then stuck underneath her and cannot get out, while in the movie there is no
issue of entrapment. The play exaggerated the already very exaggerated scene to
begin with, and this comedic, blunt style is what makes it so entertaining and
visually stimulating.
Additionally,
the whole play consists of four actors portraying the roles of 150 characters.
With this kind of set up, you as the audience are already given a basic comedic
tone just with seeing a man wear half a trench coat with a fedora on one side
of his body, and an all black police uniform with a police cap on the other so
that his two characters can talk to each other. It was absolutely brilliant in
that it added even more exaggeration to an already exaggerated plot sequence.
This repeated notion truly enhanced the play and made its transformation to the
live medium a success without losing Hitchcock’s original story line.
No comments:
Post a Comment