British comedy: is it
that different from American comedy? When walking into The Criterion theatre in
Piccadilly Circus to watch a parody of Alfred Hitchcock’s film adaptation of
the book 39 Steps by John Buchan, I thought about
this question over and over. I feared going into a play where I wouldn’t get
the jokes. What if the actors played a joke on something unique to England or
Great Britain, hence my fear of just staring awkwardly at the other people
laughing because they actually understood the jokes.
Thankfully, these fears were irrelevant once
the show started to run. The humorous part of the play relied heavily on
slapstick comedy, which most people (including an American student like me) are
familiarized with. The clownish antics and silly faces put on by the actors added
comic relief to some of the scenes that are originally more serious in tone in
Hitchcock’s film. For example, in the original 39 Steps film by Hitchcock, the
first kissing scene between Hanney and Pamela is quick, casual, and more
improvised. In the parody play, however, this scene was less serious because of
the comic relief provided by the actors: exaggerated gestures and movements,
cliché romantic song played on the background, dramatic slap at the end, you
name it.
Adding on to the humour of the play
was the minimal prop usage and how there were only four actors playing several
of the characters. In my opinion, these features provided the play with a more
improvised and unique feeling to it. For example, there was a scene where a single
door prop was all that was needed to make the audience feel as if the actors
were walking through several rooms in a house. This was the case too with using
a window frame to convey the idea that there was a wall between the farmer and
Hanney with the farmer’s wife. I think this was neat because it allowed the
audience to use their imagination to fill out the missing parts of the stage.
Also, I want to mention that the design of the theater helped in making the
audience feel as if they were interacting with the actors. The small theater
and stage gave the play a more cozy, intimate atmosphere. I think the director
of the play took the size of the theater as an opportunity to make the play
more interactive for the audience. For example, the scene of Mr. Memory’s show
breaks the 4th wall because it uses the audience of the play as the actual
audience of the show inside the play. The same goes for Hanney’s political
speech midway towards the play. Overall, the way the show was directed with the
minimal prop usage and taking advantage of the theater design helped provide a
very welcoming atmosphere for the audience, while the addition of slapstick
comedy made the play entertaining and fast-paced.
As I mentioned earlier, one of the
things I feared the most before going into the play was not being able to grasp
the jokes the actors would play on stage. However, I found my time at the
theater to be very enjoyable. The play didn’t have to rely on dirty humor or
bad words to be funny, as it is sometimes the case with American humor.
Everyone in the audience seemed to have a good time, mostly because they felt
familiarized with the comedy style. In my opinion, the comedy appealed to
anyone regardless of gender, age, or where they came from -as it was the case
of me and my classmates.
No comments:
Post a Comment